Forbedring af den danske oversættelse

Finder du fejl i sprogpakken eller har forslag til bedre formuleringer i oversættelsen, modtager vi gerne disse i dette forum. På forhånd tak for interessen :)
Brugeravatar
scootergrisen
Side Administrator
Indlæg: 455
Tilmeldt: 24. feb 2010 13:09
Kontakt:

Re: Forbedring af den danske oversættelse

Indlæg af scootergrisen » 26. feb 2018 17:25

Er der egentligt ikke nogen af dem der oversætter phpBB som har lagt oversættelserne online sådan at man kan redigere dem online og andre kan forslå ændringer?
Ligesom så meget andet jeg oversætte. Der er f.eks. mange der har deres oversættelser på noget der hedder Transifex også hvis man ser en stavefejl eller noget så kan man bare lige gå ind og rette det uden at man skal rode med filer.

Brugeravatar
scootergrisen
Side Administrator
Indlæg: 455
Tilmeldt: 24. feb 2010 13:09
Kontakt:

Re: Forbedring af den danske oversættelse

Indlæg af scootergrisen » 30. mar 2018 20:01

Hvor kommer følgende fra i filernes header?
Er det noget der automatisk bliver tilføjet/opdateret?

Kode: Vælg alt

 * @modified and translated by Olympus DK Team
 * @version $Id: filnavn.php 568 2016-12-31 14:10:14Z jan_skovsgaard $

Brugeravatar
jask
Hjemmeside Team Leder
Indlæg: 1197
Tilmeldt: 27. aug 2006 15:36
Geografisk sted: Odense
Kontakt:

Re: Forbedring af den danske oversættelse

Indlæg af jask » 30. mar 2018 20:22

Den første linie er manuelt tilføjet.
Den efterfølgende opdateres af Tortoise (https://tortoisesvn.net/), som har været anvendt til versionsstyring i årevis. Det er også Tortoise som har styret upload af nye versioner til Assembla: https://app.assembla.com/spaces/olympus ... ion/source. Det blev oprindeligt vedtaget som et fornuftigt internt værktøj af den oprindelige gruppe af oversættere.

Brugeravatar
scootergrisen
Side Administrator
Indlæg: 455
Tilmeldt: 24. feb 2010 13:09
Kontakt:

Re: Forbedring af den danske oversættelse

Indlæg af scootergrisen » 31. mar 2018 21:58

Skal vi ikke finde et andet navn end "Olympus DK Team"?
Efter hvad jeg kan forstå var Olympus kodenavnet til phpBB 3.0 som vel er en forældet version nu.
Man kunne skrive "phpbb3.dk" eller "phpBB3.dk" som er domænet der linkes til hvilket reducere problemet lidt men ja så har vi jo samme problem ved version 4 engang i fremtiden men det er vel i det mindste mere korrekt i en periode så.

Der er flere af de andre sprog der bruger et domænenavn på tredje linje i iso.txt.
Her er nogle eksempler fra iso.txt-filer.
Croatian (Casual Honorifics)
Hrvatski ("Ti")
Ančica Sečan Matijaščić

Greek
Ελληνικά (Greek)
phpbbgr.com

Mandarin Chinese (Traditional script)‎
正體中文
yoshika

Dutch (Casual Honorifics)‎
Nederlands (Informeel)
phpBB.nl / phpBBservice.nl

Turkish
Türkçe
ESQARE

Spanish (Formal Honorifics)
Español (Usted)
phpBB España

Persian
Persian
phpBB Limited

Slovak
Slovenčina
phpBB3.sk, Senky, PepeLopez, Fonzi

Russian
Русский
rxu

Brazilian Portuguese
Português Brasileiro
Suporte phpBB

French
Français
Miles Cellar

Portuguese
Português
phpBB Portugal

Gaelic
Gàidhlig
GunChleoc http://www.foramnagaidhlig.net is akerbeltz http://www.akerbeltz.org

Mandarin Chinese (Simplified script)
简体中文
David Yin

Ukrainian
Українська
Black_SN

Catalan
Català
xEik

Polish
Polski
phpBB.pl

German (Formal Honorifics)
Deutsch (Sie)
phpBB.de

German (Casual Honorifics)
Deutsch (Du)
phpBB.de

Croatian (Formal Honorifics)
Hrvatski ("Vi")
Ančica Sečan Matijaščić

Brugeravatar
scootergrisen
Side Administrator
Indlæg: 455
Tilmeldt: 24. feb 2010 13:09
Kontakt:

Re: Forbedring af den danske oversættelse

Indlæg af scootergrisen » 15. apr 2018 23:28

Er det med vilje at ikke er skrevet med í (íkke) i HELP_BBCODE_LINKS_BASIC_ANSWER i danish_3_2_2\language\da\help\bbcode.php ?

Besvar